Talks

座谈会

SCFF Programmer Talks: King Hu Wuxia Classics
新加坡华语电影节选片指南: 经典胡金铨


Come listen to Festival Directors A/P Foo Tee Tuan and David Lee as the two film experts have an in depth conversation about the Wuxia Classics of King Hu and why these titles have been selected.

来听策展人符诗专副教授和李富楠一起畅谈和介绍经典胡金铨回顾展所收录的电影,以及”武俠胡金銓:其人其事其經典” 座谈会的内容。

Date 日期: 6 April 2014

Time 时间: 4.00pm

Venue 地点: library@Esplanade Open Stage

*Admission is free. No registration required. 免费入场。

SCFF Programmer Talks @ The Arts House
新加坡华语电影节选片指南@艺术之家


With over 30 films to be screened at the Singapore Chinese Film Festival 2014, how would you know which films to pick? Are you interested in exploring social issues through non-fiction documentaries, or checking out the latest talents in contemporary Chinese cinema? This 1.5 hour talk by Festival Director David Lee will focus on the films from the new sections Documentary Vision and Chinese Shorts Showcase, and selected feature films from the Chinese Panorama section. Effectively bilingual in English and Mandarin, David will introduce this year’s selection, show film and trailer clips, and share his insights on why these films are being programmed for the festival, to help audiences make the choice of the films they would like to watch.

第二届新加坡华语电影节将放映超过30部来自不同地区以及不同类别的电影,观众和影迷在有限的时间内该如何作选择?从新增设的单元记录片视角和短片惊叹号,以及展现当代华语电影的华夏风情画,选片人李富楠将一一为您介绍片单,播放预告片,以及分享他的选片心得,希望透过选片指南座谈会,可以让您先睹为快,作出明智的选择。

Date 日期: 13 April 2014

Time 时间: 4.00pm

Venue 地点: The Arts House, Level 2 Living Room

Speaker: David Lee 李富楠 Register 报名

*Admission is free with registration. 免费入场。

King Hu: The Man, His Stories and Wuxia Legacy
武俠胡金銓:其人其事其经典


He has been hailed as a Grandmaster of Wuxia and the Zen Master of filmmaking. Ang Lee has paid homage to him in Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) while Tsui Hark has professed that everything he knows about Wuxia was learnt from him and his work. His Wuxia films have broken box office records in Hong Kong. He introduced Wuxia cinema to international audiences, elevating the genre to being recognized as an art form and winning accolades from international film festivals such as Cannes.

He is King Hu. International Film Guide has regarded him as “Among the world’s Top 5 Filmmakers in 1978’, while respected 1970’s director Chang Cheh, also a Wuxia luminary himself, has regarded King Hu as the ‘Best Wuxia Director’. Find out more as we convene a panel consisting of experts, colleagues and friends of King Hu to talk about the man, his stories and the legacy of his Wuxia Classics. Speakers include Shih Jun (49th Golden Horse Lifetime Achievement Awardee and leading actor of several King Hu films), Shu Kei (renowned film critic and Faculty Chair of the School of Film and Television at Hong Kong Performing Arts Academy), Stephen Teo (Associate Professor of Nanyang Technological University's Wee Kim Wee School of Communication and Information), with moderation by Associate Professor Foo Tee Tuan, Deputy Director of the UniSIM Centre for Chinese Studies, SIM University.

他被誉为武侠世界的一介儒生、影像王国的禅意大师。李安以《卧虎藏龙》(2000)向他致敬,徐克坦言自己的武侠都是从他那里学来的。他的武侠电影曾创香港开埠以来中外电影卖座的最高纪录,他更走上国际影展的舞台将武侠片这个华人独有的类型提升至艺术电影的层次。

他是胡金铨。七0年代名导张彻口中排行第一的武侠片导演。1978年英国「国际电影指南」更推举他为当年世界五大导演之一。这位为武侠电影打通任督二脉的一代大师是个怎么样一个人物,他有什么事迹让电影人津津乐道,他又有那些经典永垂不朽。且看第49届金马奖“终身成就奖“得主台湾资深演员石隽,香港演艺学院现任电影电视学院院长舒琪,南洋理工大学黄金辉传播与信息学院副教授张建德及座谈会主持人新跃大学新跃中华学术中心副主任符诗专副教授于"武侠胡金铨:其人其事其经典"座谈会中集体发功,畅谈一代武侠电影大师胡金铨。

Date 日期: 19 April 2014

Time 时间: 4.00pm

Venue 地点: National Museum of Singapore, Gallery Theatre (B1) 新加坡国家博物馆底层一楼

Speakers 主讲人: Shih Jun 石隽, Shu Kei 舒琪, Stephen Teo 张建德

Moderator 主持人: Foo Tee Tuan 符诗专

Duration 时长: 2 hours

Language 语言: Mandarin 华语

*Admission is free with registration. Email uccs@unisim.edu.sg your name, contact number and tell us which panel and the no. of seats required.

*座谈会免费入场,请把姓名、电话号码、出席人数以及座谈会名称电邮至uccs@unisim.edu.sg报名。

The Diversity and Development of Documentary Filmmaking
真实的多元呈现,纪录片纵横谈


How many ways are there to present reality? We ask the difficult question as the documentary filmmakers who form the panel each represents different ways of documenting and capturing reality, as they pursue different modes and sub genres in documentary filmmaking. What kind of challenges do they face in the arduous and often lengthy process, which encompasses many different artistic and technical choices from subject matter, point of view to photography, sound and editing? Gathering a group of veterans as well as first time documentary filmmakers such as Golden Horse Award Winner Chi Bo Lin (Beyond Beauty: Taiwan From Above), Golden Horse Award winner Yang Li Chou (Bridge Over Troubled Water, The Long Goodbye) from Taiwan, Malaysian filmmaker Saw Tiong Guan (Past, Present) and moderated by Singaporean filmmaker Eva Tang (Old Places, Old Romances), the filmmakers will be sharing from their personal experiences and exploring their different takes on documentary filmmaking.

真实有多少种被呈现的方式? 以呈现真实为首要任务的纪录片, 又可以细分为多少种“次类型”(sub-genres)?这些纪录片的“次类型”呈现了怎么样的真实?纪录片导演在呈现“真”的同时,又该投注多少心力去追求“善”与“美”?

从视角、选材、人物、故事、音乐、音効、原音、配音、字幕、实拍、搬演到虚拟影像,纪录片导演面临着怎么样的挑战? 在呈现真实的过程中又会有那些考虑? 台湾、马来西亚及新加坡三地的纪录片制作又有那些同与不同? 且让台湾导演齐柏林(《看见台湾》, 2013)、杨力州 (《被遗忘的时光》2010; 《青春拉拉队》2011; 《拔一条河》2013)、马来西亚导演苏忠源(《昨天》2013)、及座谈会主持人新加坡导演邓宝翠(《老地方》2010;《老情人》2012)打开话匣子说出他们导演纪录片的心得和看法。

Date 日期: 26 April 2014

Time 时间: 4.00pm

Venue 地点: National Museum of Singapore, Gallery Theatre (B1) 新加坡国家博物馆底层一楼

Speakers 主讲人: Yang Li Chou 杨力州, Chi Po Lin 齐柏林, Saw Tiong Guan 苏忠源

Moderator 主持人: Eva Tang 邓宝翠

Duration 时长: 2 hours

Language 语言: Mandarin 华语

*Admission is free with registration. Email uccs@unisim.edu.sg your name, contact number and tell us which panel and the no. of seats required.

*座谈会免费入场,请把姓名、电话号码、出席人数以及座谈会名称电邮至uccs@unisim.edu.sg报名。