话说华语片 About Chinese Cinema

金门银光梦
Golden Gate Girls

香港 . 魏时煜
Hong Kong . Louisa Wei
2013 | 93MIN | NC16 Some Mature Content 内容只宜十六岁及以上
语言: 粤语 、英语 | 字幕: 华语 、英语
LANGUAGE: Cantonese, English | SUBTITLES: English, Chinese

这部记录片追踪太平洋战争爆发前后在美国和香港从事电影制作的女影人伍锦霞(1914-70)的事迹。她是出生于三藩市的华侨第三代,早在1935年就在美国监制粤语片,并在香港和美国两地制编导了十部粤语片,大多富于女性主义色彩。伍锦霞一生特立独行、一身男装打扮,人皆称为“霞哥”,报界则誉之为“华南首位女导演”。片中的两条敍事复线,一条跟随二十年代就扬名国际的华裔女星黄柳霜(1905-61),另一条则审视40年代好莱坞仅有的女导演桃乐西·阿玆纳(1897-1979),把她们与锦霞的事迹作出对比,尝试用跨文化的目光探寻女性电影人在男性操控的电影工业中的奋斗与起落。

  • 入选第37届香港国际电影节
  • 2014华盛顿华语电影节 – 开幕片、文化内光点奖

Hong Kong’s first “directress” was a San Francisco native and an open lesbian. Esther Eng (1914-1970) was a true pioneer in many senses. She made ten Cantonese language films— five each in the States and Hong Kong—all for Chinese audiences before, during and after WWII. She gave Bruce Lee his screen debut in his role as a baby girl in her 1941 film Golden Gate Girl. When production slowed after 1949, she expanded her late father’s Chinese film import business and, later, ran theatres in New York that screened Chinese movies. This documentary weaves together the life of Esther Eng and juxtaposes her story with two other pioneering women of her time: Anna May Wong (1905-61), first Chinese American actress to rise to international stardom, and Dorothy Arzner (1897-1979), the first and only female director to successfully transition from the silent to sound eras of Hollywood.

  • 37th Hong Kong International Film Festival – Official Selection
  • 2014 Washington DC Chinese Film Festival– Opening Film and Winner of Intra-Cultural Spotlight Award
  • 演出
    小燕飛、馬金鈴(夏娃)、吳千里、李奇峰、
  • Cast
    Siu Yin Fei, Margareta Ma, Chin-lee Wu, Danny Li, Sally Ng, Law Kar, Judith Mayne, Graham Hodges, Todd McCarthy, Kenneth Kwong, Tam Yong-wai, Genevieve Lau
  • 监制
    魏时煜、羅卡
  • Producer
    S. Louisa Wei, Law Kar