讲座
Talks

讲座 01 / TALK 01

光聚香港独立电影
Spotlight on Hong Kong Independent Filmmaking

主持人. 李富楠
MODERATOR. David Lee

主講人 SPEAKERS

  • Guests16-Kiwi-Chow
    周冠威
    Kiwi Chow
    导演 Director
  • Guests16-Jevons-Au
    欧文杰
    Jevons Au
    导演 Director
  • Guests16-Andrew-Choi
    蔡廉明
    Andrew Choi
    监制 Producer

有东方好莱坞之称的香港电影业自90年代起进入衰退期后,迄今已渡过了近20个年头。这期间,香港电影面临了不少考验,其中最主要的包括盗版的猖獗、票房收入递减、电影人才出走中国大陆等。

然而,近几年來香港电影业似乎出现了一丝曙光,几位年轻独立导演在2012至2015年间,拍了他们的第一部剧情长片。此外,短片导演则可以通过“鲜浪潮国际短片展”的平台施展才华。2015年,5位年轻导演执导由五部短片组成的《十年》在票房上取得了亮眼的成绩,还获得了第35届香港金像奖最佳电影。我们留意到这些年轻导演拍片的趋势倾向于把焦点关注在本土事件,不再一味复制商业电影的拍片模式和迎合大众的口味。如今香港独立制片人的拍摄环境形势如何?且听周冠威(《一个复杂故事》、《十年》导演)、欧文杰(《树大招风》、《十年》导演)、蔡廉明(《玩谢大师》、《十年》监制)一起来探讨这个课题,分享他们的拍片经验及对香港电影业的展望。讲座由新加坡电影协会副主席李富楠主持。

It has been almost two decades since the decline of Hong Kong cinema which began in the mid-1990s. Once dubbed as the Hollywood of the East, it has been facing multiple challenges, in particular rampant piracy, dwindling box office returns and exodus of filmmaking talents towards mainland China.

However in the past few years, we have seen a resurgence of Hong Kong indie filmmaking with several young talents making their first feature film between 2012 to 2015. Short filmmakers continue to have platforms such as the Freshwave International Short Film Festival to showcase and recognise their work, and most recently, Ten Years, an ominibus of five short films produced independently by young directors and producers have become a domestic box office hit, winning the Best Film at the 2016 Hong Kong Film Awards. For many of the younger generation of filmmakers, we have been seeing a shift towards a strong focus on local issues and narratives, in contrast to making formulaic movies steeped in popular genres for the mass audience. What is the current climate for independent filmmakers in Hong Kong? We have on the panel, writer directors Kiwi Chow (A Complicated Story, Ten Years) and Jevons Au (Trivisia, Ten Years) as well as producer Andrew Choi (Final Project, Ten Years) to share with us their experiences in independent filmmaking and their views and aspirations for Hong Kong cinema. The panel will be moderated by David Lee, Vice Chairman, Singapore Film Society.

讲座 02 / TALK 02

电影纪录与纪录电影:
华人导演经验谈
Documentary Directors Documenting Chinese Cinema

主持人. 邓宝翠
MODERATOR. Eva Tang

主講人 SPEAKERS

  • Guests16-RubyYang
    杨紫烨
    Ruby Yang
    导演 Director
  • Guests16-Louisa-Wei
    魏时煜
    Louisa Wei
    导演 Director
  • Guests16-Jane-Yu
    游惠贞
    Jane Yu
    制作人 Producer

美国唐人街粤剧及华语电影院的百年兴衰,要如何在几十分钟内说清楚? 一位活跃于30、40年代的华裔女导演,跨越国界拍电影的故事,要怎么说才能引起今日观众的共鸣?在讲述一个电影工业从跌到谷底再重新攀上高峰这个现代传奇的过程中,焦点该放在那些人的身上?有关电影的故事又该怎么用电影来说?且听杨紫烨(《声光转逝》导演)、魏时煜(《金门银光梦》导演)和游惠贞(《我们这样拍电影》制作人)在本地导演邓宝翠(《我们唱着的歌》导演)的穿针引线下畅谈纪录片要如何纪录电影?

How is it possible to condense the history on the rise and fall of Cantonese opera and Chinese theatres in San Francisco’s Chinatown in a matter of 60 minutes? How can we draw the attention of today’s audience to the story of a Chinese female director from the 1930s- 40s who made films in both America and Hong Kong? Who should the focus be when documenting a movie industry that once fell to the rock bottom and climbed to the peak again? In short, how do we document the stories of cinema using documentaries? Let us hear from the three documentary experts, Ruby Yang, director of A Moment In Time; Louisa Wei, director of Golden Gate Girls; and Jane Yu, producer of Face Taiwan: Power of Taiwan Cinema with Eva Tang, director of The Songs We Sang as the moderator.