影展嘉宾
Festival Guests

陈楚珩
Florence Chan

陈楚珩,2010 年毕业于香港城市大学创意媒体学院,主修电影艺术。 2012 年完成香港大学文学及文化研究硕士学位。编剧作品短片《三月六日》获提名第49 届金马奖最佳创作短片,并赢得第十八届香港独立短片及录像比赛(IFVA) 公开组金奖、鲜浪潮2011-国际短片展公开组最佳剧本、高雄电影节媒体评审大奖等奖项;入围法国Clermont-Ferrand 国际短片节及希腊兹拉马国际短片节竞赛单元;并于法国巴黎电影节、韩国全州国际映画祭等国际影展参展。其后进入电影行业从事编剧工作,曾为谭家明、庄文强、区丁平导演等编写剧本。 2014 年,编剧作品《一念无明》赢得香港电影发展基金及创意香港举办的第一届「首部剧情电影计划」,获资助开拍,由余文乐、曾志伟、金燕玲及方皓玟主演,获得第53 届台北金马奖三项提名,并勇夺最佳新导演(黄进)及最佳女配角(金燕玲)两个奖项。陈楚珩更凭《一念无明》在第23 届香港电影评论学会大奖中夺得最佳编剧奖。

Florence Chan graduated from the School of Creative Media at Hong Kong City University in 2011, majoring in Cinematic Arts, and got a Master’s degree from the University of Hong Kong studying Literary and Cultural Studies. She wrote the screenplay of the short film 6th March, which was nominated for Best Short Film at the 49th Golden Horse Awards, and won the top prize at the IFVA Competition (Open Section), and has also won accolades from international film festivals around the world. In late 2014, her screenplay ‘Mad World’ became one of three films to be selected into the First Feature Film Initiative’ by Create Hong Kong, and the Film Development Fund of Hong Kong. Mad World has subsequently been nominated for three Golden Horse Awards, and won Best New Director, and Best Supporting Actress. Recently, Chan has also won the Best Screenwriter award at the 23rd Hong Kong Film Critics Society Awards.

曾月丽
Chun Guek Lay

After obtaining her degree in Communication Studies at the University of Texas at Austen, Chun worked as a Chinese news reporter before becoming a news anchor in 1989. Chun has won five Best Current Affairs Host awards, and four Best Current Affairs Report awards at the annual Singapore Star Awards. She is the current host of Channel 8’s Focus, and producer for Tuesday Report.

毕业自美国德克萨斯州大学奥斯汀分校传播系,在新加坡华文报章当过记者,1989年加入电视行业,由新闻主播台开始面对不同阶段的历练。在新传媒《红星大奖》中,五次获得最佳时事主持人、 四次获得最佳时事报道。现任《焦点》主持与《星期二特写》监制,负责制作人文和历史性纪录片。

吴多炀
Derek Goh Loh Junk

吴多炀是新传媒华文时事组《星期二特写》的高级主编,从事电视制作26年。他以电视剧制作起步,2001年投入现场直播杂志性节目《早安您好》当编导。2007年,他加入了人文纪录片《星期二特写》的团队。从2008年开始,他凭《星期二特写》节目“生死一线”,“三天两夜”以及“谢幕人生—妈姐”荣获三届《红星大奖》最佳资讯节目奖。他制作的”不平凡的人—临终义工“, “三天两夜—芽笼和小印度”和”谢幕人生—妈姐“也获得了2009,2010和2012年三届《新传媒新闻奖》的“年度最佳故事奖 Best Feature Story of the year”。他在2014年获颁《新传媒新闻奖》的年度《最佳记者奖 Journalist of the Year》。《谢幕人生之妈姐》和《好滋味—前囚犯的回馈》也分别在2013年和2016年获得德国《世界媒体大奖World Media Festival》最佳纪录片银奖的殊

Derek Goh is a Senior Editor with MediaCorp Chinese Current Affairs programme Tuesday Report. He has been in TV media for the past 26 years and started off from Chinese Drama production. In 2001, he became producer for the live Chinese Breakfast programme Good Morning Singapore. In 2007 he joined the Tuesday Report team, making human issues related documentary. From 2008 onwards, his works In The Face Of Death—Disfigured Women 2008, 3 Days 2 nights—Geylang and Little India 2010 and Applaud to Life—Majie 2012, won him three Stars Awards for Best Info-ED programme. Derek’s documentaries Extraordinary people—Hospice Volunteers 2009, 3 Days and 2 nights–Geylang and Little India 2010 and Applaud to Life–Majie 2012, also won him three MediaCorp News Award for Feature Story of the Year. In 2014, MediaCorp News awarded him Journalist of the Year. His documentaries Applaud to Life–Majie 2013 and A Taste of Life–Ex Convicts Contribution 2016, were both honored by Germany’s World Media Festival for Best Documentary Silver Award.

侯季然
Hou Chi-jan

侯季然 电影编导、作家。政治大学广播电视研究所毕业。作品多关注时代与记忆。 2003年,首部个人影像作品《星尘15749001》拿下台北电影节百万首奖,之后开始专注电影创作工作。 2005年以摩托车为主题的短片《我的七四七》,获得香港IFVA独立短片竞赛Asian New Force大奖;同年完成的纪录片《台湾黑电影》,重新挖掘并定义台湾七○年代末期的「社会写实电影」类型,入选东京、釜山及鹿特丹等国际影展,并入围金马奖最佳纪录长片;2010年开始转往剧情片领域,作品有《有一天》、《南方小羊牧场》等。 2015年重新回到纪录片领域,拍摄以四十集系列短篇纪录片《书店里的影像诗》,在华人地区获得广泛回响。 《四十年》为其最新纪录长片作品。

After earning an MA from the Department of Radio & Television at National Chengchi University, Hou Chi-jan now works as a film director, scriptwriter and writer. His works often convey his reflection on time and memories. His career in film began with his first short, Stardust 15749001, which won the Grand Prize at the 2003 Taipei Film Festival. In 2005, My 747, a poetic account of the scooter which accompanied Hou for years, won the Asian New Force Award at the IFVA in Hong Kong. In the same year, his documentary feature, Taiwan Black Movies, which rediscovers and re-defines “social realism” in the late 1970s Taiwanese cinema was presented at the Tokyo, Busan, and Rotterdam Film Festivals and was nominated for Best Documentary at the Golden Horse Awards. In 2010, Hou made his feature debut, One Day, which was followed by When a Wolf Falls in Love with a Sheep in 2012. In 2015, he returned to documentary. The Poetries from the Bookstores, a 40-episode series, was highly acclaimed in all Chinese-speaking territories. Ode to Time is Hou’s latest feature-length documentary.

许思维
Hui See-Wai

许思维导演成长于香港,1995 年毕业于加拿大多伦多大学电脑系,其后在香港和北京经营互联网公司和餐饮连锁店。 2014 年加入许氏影业,负责旧电影底片保育和数码化工作,2015 年制作许氏兄弟电影回顾特辑《走进老许记》,2016 年发表第一部纪录片作品《海报师:阮大勇的插画艺术》。他的父亲是喜剧演员许冠文。

Hui See-Wai was born and raised in Hong Kong. He graduated from the University of Toronto in 1995. From 2000-2013, he owned and operated an internet company in Hong Kong and a restaurant chain in Beijing. He joined Hui’s Film and began film conservation and digital restoration in 2014. In 2015, he produced Inside Hui’s Comedy—a documentary about the legendary Hui Brothers. In 2016 he directed The Posterist. His father is comedian Mr Michael Hui.

李昌荣
Alvin Lee

李昌荣是个新加坡籍青年导演,正在北京电影学院导演系-剧情片导演方向上本科。25岁的他已经有好几部作品在国际电影节获了大奖,他也是新加坡媒体发展管理局-媒体教育奖学金得主。之前的短片“回家说再见”在第六届新加坡微电影大奖获了“最佳导演”与“最佳音效”。他的最新作品,“种子”也刚在2016中国微电影大典金蜂鸟奖获得了“最佳新人导演”。

Alvin Lee is a filmmaker and currently studying in the prestigious Beijing Film Academy, Bachelors in Film Directing programme. At 25, Lee’s short films have already won top awards at various film festivals. Lee is also a scholar under the Singapore Media Development Authority’s Media Education Scheme (Film). His previous short film Bon Voyage won Best Director and Best Sound at the 6th Singapore Short Film Awards. Recently his latest short film Seed won Best New Director at 2016 China Short Film Golden Hummingbird Award.

李妙雯
Annalee Lee Miao Wen

李妙雯是一个非常有热忱的青年电影导演和制片。她毕业于谈马锡设计学院的数码电影和电视制作专科,在过去几年置身投入电影制作来提升自己的技能和经验。她人生的座右铭是“积极的态度必能成大事”!

Annalee Lee Miao Wen is an enthusiastic filmmaker who desires to use media for a greater impact on the world. Graduated with a diploma in Digital Film & Television at Temasek Design School – she has dedicated the past several years to practice and improve in her expertise, picking up different skills along the way. Her motto she lives with is ‘Attitude is a little thing that makes a big difference’.

吕吉元
Ler Jiyuan

新加坡导演吕吉元擅长透过不同影视媒介来表达他想说的故事。他的导演作品包括电视影集《亡命连线》、《律政精英》、《学徒律师》、电视电影《爱情机器》以及改编自本地小说的电视电影《了了》。他的最新短片作品包括入围法国克萊蒙費朗(Clermont-Ferrand)影展的《鼓声》,以及即将在新加坡华语电影节世界首映的《纸屋》。

Ler Jiyuan is a director based in Singapore experienced in telling stories across multiple formats. His diverse portfolio ranges from brand videos, commercials, TV dramas, Telemovies, to music videos and short films. He is the director of the acclaimed Telemovie Gone Case, based on the award-winning novel by Dave Chua and the writer-director of Telemovie The Love Machine, which was nominated for five awards at the 2016 Asian Television Awards. Other projects for TV include Channel 5 high-profile drama serials Fiends and Foes, Code of Law, The Pupil, In Cold Blood, Perfect Deception, Confessions of Crime, Anything Goes, and Zero Calling. Ler is also one of the founders of the film production company birdmandog. Recent projects include short film The Drum, which is in competition at the 2017 Clermont Ferrand Short Film Festival, and short film Paper House, which will have its world premiere in the Singapore Chinese Film Festival 2017.

李念修
Li Nien-hsiu

于2000年开始纪录父亲的故事-《河北台北》。拍摄时间长达15年。短片作品《闯》以实验结合纪录的创作方式,入围以色列国际学生影展及金穗奖。并以剪辑师一职,参与多部剧情片与纪录片,如《不老骑士》、《青春啦啦队》及《共犯》。 2010年以《街舞狂潮》提名第四十七届金马奖最佳剪辑,并开始剧本创作,在电影《逆光飞翔》担任剪辑与编剧工作。

Li Nien-Hsiu started filming her father’s incredible life story: Hebei, Taipei since the year of 2000, for 15 years…Nien-Hsiu’s short film: Rush, a creative combination of experimental film and documentary, was nominated for Tel Aviv International Student Film Festival Awards and Golden Stalk Awards. She also edited many documentaries and drama films including: Go Grandriders!, Young at Heart: Grandma Cheerleaders, and Partners In Crime. Nien-Hsiu was nominated for the 47th Golden Horse Awards for Film Editing for: Hip-Hop Storm. She also started her second career as a screenwriter, and worked on the movie: Touch of the Light as both a writer and an editor.

王俐燕
Apple Ong

王俐燕毕业于南洋理工大学-美术设计与传媒,专攻数码电影制作。 对电影充满热情的她喜欢参与影片的制作,享受通过视觉效果把沉闷的脚本赋予生命的奇妙过程。无论虚构与否,她深信每个故事都必有它真实的一面。

As an enthusiastic free spirited who enjoys the creation of imagery and bringing them to life, she believes that every piece of fiction, which like all great stories is rooted in truth.

Apple Ong graduated from Nanyang Technological University of Singapore, School of Art Design Media with a Bachelors of Fine Arts with Honors in Digital Filmmaking.

邓宝翠
Eva Tang

本地导演邓宝翠在英国国家电影电视学院取得硕士学位。她的短片曾在威尼斯, 鹿特丹以及美国国家美术馆等地放映。邓宝翠入选2009年柏林影展新秀研习营,2010年都灵电影试验室以及2010年台北金马电影学院。她和本地导演陈子谦和唐惠龙共同执导的纪录片《老地方》(2010)以及《老情人》(2012)缅怀逐渐消失中的新加坡记忆,带动了记录文化遗产的趋势,并使她拥有了庞大的追随者。她最新的新谣纪录片《我们唱着的歌》去年在新加坡国际电影节滨海艺术中心剧院首映,并被海峡时报推崇为2015年度最佳电影之一。

Eva Tang graduated with a Masters in directing from the The National Film & Television School, UK. Her short films have been screened in Venice, Rotterdam, National Gallery of Art (USA) etc. Eva was selected for the 2009 Berlinale Talents, 2010 Torino FilmLab, and 2010 Taipei Golden Horse Film Academy. She co-directed two well-loved documentaries Old Places (2010) and Old Romances (2012) that reminisce the disappearing memories in Singapore which have set trend for heritage documentation and have created a huge following. She recently completed her debut feature documentary The Songs We Sang, which premiered at the 26th Singapore International Film Festival presented by The Esplanade Theatre. It is hailed by The Straits Times as one of the best movies in 2015. 

王婉柔
Wan-Jo Wang

王婉柔,清大中文系毕业,英国艾希特大学剧本写作硕士。曾以电影剧本<杀人之夏>获新闻局优良剧本佳作奖。2009年起参与「他们在岛屿写作」纪录片策划与制作,2014年执导首部记录长片《无岸之河》 。

Wang graduated with an MA in Playwriting and Script Development from Exeter University, UK. Since 2009, Wang was an important member in the literary documentary series of Taiwan, The Inspired Island. Her first feature-length documentary, River Without Banks, was released on cinema in Taiwan in 2014.

黃進
Wong Chun

黃進2011 年毕业于香港城市大学 创意媒体学院,主修电影艺术。毕业后凭短片《三月六日》提名第49 届金马奖最佳创作短片,并赢得同年IFVA 公开组金奖、鲜浪潮短片节公开组最佳剧本、高雄电影节媒体评审大奖等奖项;入围法国Clermont-Ferrand 国际短片节及希腊兹拉马国际短片节竞赛单元;并于法国巴黎电影节、韩国全州国际映画祭等国际影展参展,其后进入电影行业从事编剧工作。 2014 年,黄进赢得香港电影发展基金及创意香港举办的第一届「首部剧情电影计划」,获资助开拍他首部电影长片《一念无明》,由余文乐、曾志伟、金燕玲及方皓玟主演, 获得第53 届台北金马奖三项提名,并勇夺最佳新导演(黄进)及最佳女配角(金燕玲)两个奖项。黄进更凭《一念无明》在第23 届香港电影评论学会大奖中夺得最佳导演奖。

Wong Chun graduated from the School of Creative Media at Hong Kong City University in 2011, majoring in Cinematic Arts. His work 6th March was nominated for Best Short Film at the 49th Golden Horse Awards, and won the top prize at the IFVA Competition (Open Section), and has also won accolades from international film festivals around the world. In late 2014, Mad World became one of three films to be selected into the First Feature Film Initiative by Create Hong Kong, and the Film Development Fund of Hong Kong. Mad World is Wong’s directorial debut, which stars Shawn Yue, Eric Tsang, Elaine Jin, and Charmaine Fong. Mad World has subsequently been nominated for three Golden Horse Awards, and won Best New Director, and Best Supporting Actress. Recently, Wong has also won the Best Director award at the 23rd Hong Kong Film Critics Society Awards.

黄佳艳
Joann Nicolette Wong

出生于1996的黄佳艳毕业于谈马锡设计学院,专读数码电影和电视制作。佳艳对电影以及创作的热爱原自于青年时期她常常会利用下课消息时间拿出自己的笔记本来写故事。在生活中每天所遇到的人都是她创作的源泉。佳艳也希透过她所拍摄的电影可以产生触动人心,启发正能量的效果!

In the year of 1996, Joann Nicolette Wong was born in sunny Singapore. Graduated with a diploma in Digital Film & Television at Temasek Design School – it is an institution that challenged her creativity and skillsets as a filmmaker. Her love for filmmaking dates back to the days she crafted stories in her ratty notebook during recess periods. Lives of the people we encounter are the most bountiful source of stories of which Joann draws inspiration for her stories from. She aspires to inspire and invoke positive energy wherever she goes with films she produces that speak to the heart.

许瑞洋
Stanley Xu Ruiyang

许瑞洋 是一位来自新加坡的电影创作者。他喜欢从日常的人事物中采取灵感,希望能够透过电影来探索人性不同层次的各个面相。在 2015 年,他导的第一部短片《大牌 401》获得了 ciNE65 III短片比赛学生组的最佳剪接奖,同时也入围最佳短片,摄影等等。 《大牌 401》 也在脸书被国防部长黄永宏先生赞赏说是当年 ciNE65 III短片比赛他最喜欢的作品之一。不久后,他再导了两部短片,《妈》与《摇篮曲》。 《妈》是mm2 娱乐公司与淡马锡合作的20/20淡马锡短片计划之一。 《妈》 在 第 20届温哥华亚洲电影节首映,也入选第22届葡萄牙科英布拉电影节,国际短片竞赛单元。 《摇篮曲》是与 Honour Singapore 合作的一项学校作业。 《摇篮曲》被入选许多国际电影节,例如第 36 届夏威夷国际电影节,以及第 4届棉兰老岛亚洲电影节的亚洲短片单元竞赛

Stanley Xu Ruiyang is a filmmaker from Singapore. Drawing inspirations from his observations of everyday life, he hopes to explore and capture the nuances of the human condition using moving images. In 2015, he directed his first proper short film BLK 401 for the ciNE65 III short film competition. It was awarded the Best Editing award for the student category, as well as nominee for other categories including Best Film and Audience Favourite. The film was also mentioned by Defence Minister Dr Eng Ng Hen on his Facebook as one of his favourite film among the ciNE65 entries that year. Soon after, he directed two more films, Mother, and Lullaby. Mother was part of the Temasek 20/20 Short Film Project in collaboration with mm2 entertainment, which premiered at the 20th Vancouver Asian Film Festival and was selected to compete at the 22nd Caminhos Film Festival in Portugal. Lullaby was made as part of his school project in collaboration with Honour Singapore. The film toured several international film festivals, including the 36th Hawaii International Film Festival, and was also selected to compete at the 4th SalaMindanaw Asian Film Festival.

吴文光
Wu Wenguang

1956年出生云南昆明,1974年中学毕业后到农村当“知识青年”务农至1978年; 1982年毕业于云南大学中文系;之后在昆明和新疆尼勒克二牧场任中学教师三年,在电视台做记者、编辑四年。1988年至今,作为自由职业者居住北京。2005年,策划与组织村民影像计划。2010年,策划与组织民间记忆计划。

Wu was born in south-western China’s Yunnan province in 1956. After graduating from high school in 1974, Wu was send to the countryside, where he worked as farmer for four years. Between 1978 and 1982, he studied Chinese Literature in Yunnan University. After the University, Wu worked as a teach at a junior high school for three years, and later, he worked in the television as a journalist for four years. Wu moved to Beijing in 1988 to be an independent documentary filmmaker, freelance writer and creator and producer of dance/theatre. In 2005, Wu founded the Village Documentary Project, and in 2010, the Folk Memory Project.

朱厚任
Zhu Houren

朱厚任是新加坡本地资深演员,三十年来演出在不少本地电视剧。他也曾在《团圆饭》以深刻的演出荣获红星大奖最佳男配角。除了演出之外,朱厚任也在幕后也单任电影与电视节目的监制。

Zhu Houren is a veteran actor in Singapore who has starred in local television dramas like the Unbeatables and the Wok of Life for the past 3 decades. He was awarded the Star Awards’ Best Supporting Actor in 2010 for his memorable role as a dementia stricken retired constable. Besides his work on the screen, he is also a producer and have produced both TV content and feature films. 

任砚聪
Peter Yam

任砚聪,香港商人及电影工作者。参与投资纪录片「乱世备忘」。

Peter Yam is a Hong Kong businessman and filmmaker. He is the Executive Producer and investor for the documentary film Yellowing.