影展嘉宾
Festival Guests

陈瀚恩 Ryan CHAN Hon-yan

《巴基之诗》 The Poem of Pakistan

陈瀚恩,生于香港,现居台北,毕业于台北艺术大学电影创作研究所。陈瀚恩以《老人与狗》获2020年香港IFVA公开组金奖、2019年鲜浪潮国际短片节最佳编剧,并入围金马奖及台北电影奖。

Ryan CHAN Hon-yan’s Old Man and A Dog was nominated Best Live Action Short Film at Golden Horse Awards 2019 and Best Short Film at Taipei Film Awards 2019.

陈雅莉 Emily CHAN

马达·莲娜 Madalena

陈雅莉,澳门新锐编剧、导演,硕士毕业于中国人民大学,2013年自筹资金以合拍片的方式让其处女作电影《沙漏爱情》成为澳门首套成本回收的电影。陈雅莉及后于北京发展,其作品《港女打功夫》、《意外复活的我》获「粤港澳电影创投会」冠军,2016年《那一年,我17》入选第一届澳门国际影展暨颁奖礼并作「藏龙」单元开幕电影。

Emily CHAN is a screenwriter, director and producer in Macau. In 2013, she self-financed the filming of her first co-produced work Timing. She then signed with Beijing Chen Ming Television Culture Media Co., Ltd. In 2015, she obtained her Master’s degree of Journalism from Reming University, China.

She won The Best Film programme in the Guangdong-Hong Kong-Macau Film Production Investment and Trade Fair in 2014 and 2015. With her love fantasy drama Unexpected she won the WTUF Outstanding Film Project Award in the 19th Bucheon International Fantastic Film Festival.

陈韦杰 CHEN Wei-chieh

寍 Ning

陈韦杰,成长于台北市六张犁。自其有记忆以来,房里有张藤椅,爷爷常坐藤椅上抱着小时候爱哭的他。高中后爷爷病了,被送离居室,藤椅也被丢了。直到有天,在医院里才又看见爷爷的脸,这是他首次经历死亡。

CHEN Wei-Chieh grew up in Liuzhangli, Taipei. As far back as he can remember, there was already a rattan chair in the room. Wei-Chieh’s grandfather, who has a different family name, often hugged and soothed him in the chair when he was a crybaby.

However, his grandfather was sent out of the room for health reasons after the crying kid entered high school. The chair was thrown away, along with the elder’s sudden departure. It was not until Wei-Chieh got notified that he saw the grandfather’s face again in the hospital, the first time he experienced death.

陈钰杰 Jay CHERN

《没有人该成为孤岛》 No Man is An Island

陈钰杰台湾出生,成长于美国,2006年自美国德州大学阿灵顿分校电影系毕业,毕业作品《Spilled》荣获该校年度电影节最佳电影奖。陈钰杰2007年返台进入台北艺术大学电影创作研究所硕士班,主修导演;2012年以短片《小偷》获得金马奖最佳创作短片,并入围多项国际影展;2013年跨国担任宫崎骏纪录片《梦与狂想的王国》摄影师;2014年制作第一部电视电影《晓之春》,受到金钟奖多项提名的肯定;2018年推出首部执导的剧情长片、台日合作电影《盛情款待》;2022年首部纪录长片作品《没有人该成为孤岛》,探访台湾首间防疫旅馆,记录第一线防疫人员以及受隔离旅人共同面对疫情的艰辛过程。

Director Jay CHERN is a Taiwanese-American film director, screenwriter, and producer. His debut short film Thief won a Best Short Film award at the 2011 Taiwan Golden Horse Film Festival. His first feature film Omotenashi was co-produced by Shochiku Studio, and it was the opening film of 2018 Hong Kong International Film Festival.

No Man Is an Island is Chern’s first documentary work, and this work documents the perspective of the hotel staff, facing the reality of being in the front line during the Covid-19 global pandemic. This work also reveals the psychological effects on the first batch of travellers facing a 14-day mandatory quarantine. This included the director’s mother, who had to return to Taiwan to care for her ailing 96-year-old mother.

张继聪 Louis CHEUNG

《马达 · 莲娜》Madalena

张继聪,香港歌手、作曲家、唱片制作人及演员。他共演出过20多套舞台剧,包括经典名作《欲望号街车》男主角史丹利‧柯文斯基(Stanley Kowalnski)。

Louis CHEUNG Kai Chung, born in 1980, is a multi-enthusiastic artist who started his prolific performing career since the age of five. He graduated from APA (The Hong Kong Academy for Performing Arts) with a Bachelor of Fine Arts (Honours) Degree in Drama. After graduation in 2002, he became a Canto-pop vocalist, song and lyric writer, stage drama and movie actor.

邓伟 DENG Wei

《爷爷与父亲》 Father

邓伟,导演、制片人。本科、硕士研究生,毕业于中央美术学院电影与影像艺术专业。研究生毕业作品《何枝可依》荣获千里之行奖、优秀毕业作品奖,并被中央美术学院美术馆收藏。《转山记》、《幡》、《等风来—系列影像》等多部影像作品在今日美术馆、21空间美术馆、无界美术馆、悦美术馆展映。第一部纪录电影《爷爷和父亲》获2020年金马影展最佳纪录片提名,并获得2021年加拿大DOXA纪录片电影节最佳纪录片奖,第44届美国亚裔国际电影节最佳纪录片新人导演奖。

Deng Wei is a director and producer. He earned his B.A. and M.A. degrees in Film and Visual Arts at the Central Academy of Fine Arts.

His graduate work, Home, won the Thousand Miles Award and Top Prize for Graduate Works and was collected by the Central Academy of Fine Arts Museum. Other works like Kora, Patākā, and Waiting for the Wind: Series of Images were shown in the Today Art Museum, 21 Space Art Museum, and Coast Gallery Art Museum, Enjoy Art Museum.

His first feature documentary Father was nominated by the 2020 Golden Horse Film Festival for Best Documentary, won Feature Documentary Award at 2021 DOXA Documentary Film Festival, and won Emerging Director-Documentary Award at Asian American International Film Festival.

许哲嘉 HSU Che-Chia

《捕鳗的人》The Catch

许哲嘉,出生于高雄,曾长期制作电视台纪实视频,累积田调、导演及摄影经验。2015年以《没有终点的旅程》入围金穗奖最佳纪录片。《捕鳗的人》为其费时五年完成的第二部纪录片作品。

HSU Che-Chia has always been fascinated by the human race. Ever since he was little, he enjoyed observing people’s expressions, and studying their actions. During college, Hsu took a documentary production course, which sparked his interest in documentary filmmaking. Watching classic documentaries also solidified his desire to understand human interactions, and helped him to explore the complexities of our emotions and our lives.

黄季雍 HUANG Chi-Yung

《赖桑の黑色喜剧》Life of Lai

黄季雍 2011年毕业于昆⼭科技⼤学视讯传播设计系,毕业后多以商业影像接案为主,以及参与⼀些品牌广告、MV拍摄。黄季雍2017年以《无名理发店》入围坎城影展短片角落观摩单元;2019年创作电影短片《槟榔》;2021年以《赖桑の黑色喜剧》入围金穗奖最佳剧情片以及西宁FIRST青年店影展竞赛单元。

季雍擅长以小人物叙述最令人悸动的普世情感,未来将继续以戏剧创作为目标。

HUANG Chi-Yung graduated from the Department of Motion Pictures and Video, Kun Shan University in 2011. He has various experiences on commercial films, including advertisements and music videos. His film, The Cut (2017), was nominated in Short Film Corner, Festival de Cannes. In 2019, he directed the short film Burgundy Red. Chi-Yung is adept at bringing up universal emotions through stories about ordinary people. He aims to bring more empathic fictions to the world.

关锦鹏 Stanley KWAN

《蓝宇》 Lan Yu

关锦鹏从《蓝宇》获得金马奖最佳导演,《阮玲玉》入围柏林影展推张曼玉成为影后等成就,以及《人在纽约》、《红玫瑰白玫瑰》、《越快乐越堕落》等作品,已经证明了他是香港电影界最重要的导演之一。同时,他也是最善于用通俗语言糖衣包裹人世之苦的导演。因之,他在华语流行文化之中,创造了多个超越时代的经典人物、台词、场景,甚至是经典的流行歌曲。梅艳芳、张曼玉、郑秀文等,也因为他的作品,在电影世界占有一席之地。

Rouge, Stanley KWAN’s third film, won him a substantial international audience. After that, Actress won the Best Actress prize at the Berlin Film Festival for Maggie Cheung, and Hold You Tight won both the Alfred Bauer prize for innovation and the Teddy Award for best lesbian/gay feature, again in Berlin. In 2001, he was awarded Best Director at the Golden Horse Film Festival for Lan Yu. Directing as well as producing, he is now one of the most prominent players within the Hong Kong film industry.

邝珮诗 Teresa KWONG

《缘路山旮旯》Far Far Away

邝珮诗是近年活跃的香港独立电影监制,曾参与08年度法国南特影展筹办的南方制片工作坊及13年度鹿特丹影展的Rotterdam Producer Lab,19年替由第30届新加坡国际电影节主办,专为东南亚国家的新晋导演而设的工作坊(Southeast Asian Film Lab)担任导师。监制的长片作品有刘浩的《老那》(2010)、曾翠珊的《大蓝湖》(2011)及纪录片《河上变村》(2014)、黄浩然的《点对点》(2014)、《逆向诱拐》(2018)及《缘路山旮旯》(2021) 以及入围柏林影展的《叔.叔》(2019,杨曜恺)。

Born in Hong Kong, Teresa Kwong is one of the active independent film producers in town and working with up-and-coming filmmakers in Hong Kong and China since 2006. Her titles as producer include Liu Hao’s Addicted to Love (2010), Tsang Tsui-shan’s Big Blue Lake (2011) and documentary Flowing Stories (2014), Amos Why’s Dot 2 dot (2014) and Napping Kid (2018), as well as Ray Yeung’s Suk Suk (2019) which screened in the Panorama section of the Berlin International Film Festival 2020.

林森 LAM Sum

《少年》 May You Stay Forever Young

林森, 80后,生于香港,热爱电影、音乐及参与社会运动。林森毕业于香港演艺学院电影电视学院导演系,作品范畴包括剧情片及纪录片。主要作品:毕业作《晖仔》(2011)、香港电台外判剧-狮子山下系列《豹》(2015)、《黑哥》(2017)等。林森现任教于香港兆基创意书院电影及录象艺术科,及于香港演艺学院电影电视系当兼职讲师。

Born in Hong Kong. Lam is an independent short film and documentary filmmaker graduated from School of Film and TV, Hong Kong Academy for Performing Arts, specialising in directing. Lam is also a social movement activist and his works mostly focus on social issues. Lam is also a video freelancer and as a film production tutor in several schools and colleges

李冬梅 LI Dongmei

《妈妈和七日时间》 Mama

出生于重庆,李冬梅2002年毕业于四川外国语大学英美文学专业,2015年在澳大利亚墨尔本大学维多利亚艺术学院完成故事片导演专业的学习。李冬梅2016年在北京电影学院文学系学习剧本创作,目前于上海温哥华电影学院担任电影制作专业讲师。作为影像创作者,李冬梅一直试图在电影里寻求一种超越语言、文字和概念的自由。她执着于讲述生命里私密的个人记忆,希望通过自身经历,在人类存在的广阔画面里呈现个体细微的存在。

LI Dongmei was born in a rural village in Chongqing Province, China. After finishing middle school in Futian, she went to SISU (Sichuan International Studies University) to study English and American literature.

She worked as an English teacher in middle school before starting film studies at the Victorian College of the Arts at Melbourne University. She then returned to China, and after doing some small film jobs for Chinese companies and directing several shorts, she started planning her first feature film.

李念修 LI Nien-Hsiu

《讲话没有在听》 Can You Hear Me?

李念修,为编剧、剪辑、导演三栖的创作者,因丰富的剪辑经验累积了对人物细腻的观察眼光,近年开始跨足编剧及导演工作。李念修曾以《街舞狂潮》提名第47届最佳剪辑,编剧作品《逆光飞翔》也广受两岸三地好评;2015年执导作品《河北台北》,获台北电影节最佳纪录片、入围山形国际纪录片影展竞赛单元。

Nien Hsiu LI has been involved in editing for numerous feature films and documentaries and was nominated for Best Editor at the 47th Golden Horse Awards for Hip–Hop Storm in 2010.

Her works as a writer include Touch of the Light, Project17: Side by Side, and Check, Check, Can You Hear Me. In 2015, her directorial work Hebei Taipei won Best Documentary at Taipei Film Festival and was a competing film at the Yamagata International Documentary Film Festival (YIDFF).

林佑恩 LIN Yu-En

《度日》In Their Teens

林佑恩,1986年出生于台北,毕业于伦敦大学金匠学院,主修摄影与城市文化。他现为政治大学传播学院硕士生,曾任摄影记者,现为图像工作者。「度日」为林佑恩的首部纪录短片作品。

LIN Yu-En was born in Taipei, Taiwan in 1986. He obtained a degree in Photography and Urban Cultures, Goldsmiths, University of London. He is now a graduate student in the College of Communication, National Chengchi University. He was a photo journalist and now a visual artist. In Their Teens is his first short documentary.

楼一安 LOU Yi-an

《该死的阿修罗》Goddamned Asura

作为一名电影编导,楼一安的作品带有多线叙事及黑色荒谬的色彩。2005年公视人生剧展《快乐的出航》、09年首部电影长片《一席之地》,和13年电视电影《废物》,分以不同面向触及台湾的土地、种族和阶级问题,得到国内外许多奖项与入围。15年电影《失控谎言》,迥异于先前聚焦社会议题的作品,是首次商业类型的尝试。18年客台文学剧《台北歌手》,剧情以虚实交错的手法,穿梭在吕赫若的生平与作品之间,亦获金钟11项提名及五项大奖肯定。楼一安近两年则分以编剧和导演的身份,将心力投注在公视影集《四楼的天堂》与电影《该死的阿修罗》这两个作品上。

LOU Yi An is a writer and director in film and television industries. He is known for his dark humor and character-driven interweaving storylines in his films. Through his body of works, Lou always shows great concern regarding the topics about local culture, racial issues, and social problems caused by class differences and generation gaps

潘客印 PAN Ke-yin

《姊姊》 my sister

潘客印,导演、编剧、剪接师、配音演员。潘客印毕业于淡江大众传播学系,曾以剪接作品《肇事者逃逸》入围金钟戏剧类节目剪辑奖,首部编导电影短片作品《姊姊》荣获文化部电影短片辅导金。

Ke Yin PAN is a director, scriptwriter, editor and voice over artist. He graduated from Mass Communication Department of Tamkang University; he was nominated for a Golden Bell Award for best editing for his work on the short Hit and Run, an episode of the series Till Death do us Part.

His first feature short My Sister received the production grant from the Taiwanese Ministry of Culture.

任侠 Rex REN

《少年》 May You Stay Forever Young

任侠毕业于香港演艺学院电影电视学院导演系。任侠凭短片《蝼蚁》获第11届鲜浪潮国际短片节最佳导演、第23届IFVA公开组金奖,也曾任导演陈果编剧及副导演。任侠2018年凭《纸皮婆婆》拍摄计划夺得「金马创投」百万首奖,也是「丰美股肥」(PhoneMadeGoodFilm)的始创成员,及「香港编剧权益联盟」的发起人。

Rex REN graduated from the School of Film & Television at the Hong Kong Academy for Performing Arts, majoring in Directing. He won the Best Director Award with Even Ants Strife for Survival at the 12th Fresh Wave International Short Film Competition and Gold Award at the 23rd Hong Kong Independent Short Film and Video Awards.

He was Fruit CHAN’s scriptwriter and assistant director before working for Andy LAU’s Infinitus Films as Creative Team Supervisor. In 2018, he won the grand prize with A Life of Papers at the Golden Horse Film Project Promotion meeting. He is also the founder of Equal Write Union, Hong Kong.

施佑伦 SHIH Yu-lun

《彼岸》 Crossing’s End

施佑伦,美国雪城大学电影创作硕士。施佑伦2014年起与台湾冤狱平反协会合作拍摄司法冤案纪录片系列,2015年与林皓申共同执导《不排除判决书》获金穗奖最佳纪录片,2017年以《郑性泽的48小时》入围香港华语纪录片节。

SHIH Yu-lun has collaborated with the Taiwan Innocence Project on making documentaries about miscarriage of justice since 2014. His work The Man Who Cannot Be Excluded won Best Documentary at Golden Harvest Awards 2015.

陈翠梅 TAN Chui Mui

《野蛮人入侵》 Barbarian Invasion

马来西亚华人女导演陈翠梅,5岁钉过一个小板凳、8岁开车撞过一根柱子、9岁办过一本儿童杂志12岁读完一整本科学百科全书、17岁开过一个文学专栏、21岁电脑动画学位毕业、27岁拍过一部《爱情征服一切》、38岁生了一个小孩、41岁决定习武。

TAN Chui Mui (1978, Malaysia) has made more than 20 shorts, winning prizes in Oberhausen and Clermont-Ferrand. She had made three feature films, her first film Love Conquers All won the Busan New Currents Award and Rotterdam Tiger Award. Her latest work Barbarian Invasion won the Jury Grand Prix in Shanghai.

邓康生 TANG Kang Sheng

《男人三十》Back to One

邓康生毕业于义安理工学院电影系,过后又到了南洋理工大学修读电影学士。他在大学的毕业作品《夜路》于第六届新加坡短片节取得了最佳演技以及评审团特别奖。过去七年,他每年都会拍摄一部短片,其他的短片作品也相继在东南亚地区的电影节放映。如今,他正于加州大学洛杉矶分校修读电影研究生。

TANG Kang Sheng is a graduate from the School of Film and Media Studies at Ngee Ann Polytechnic, and possesses a Bachelor Degree in Digital Filmmaking from the School of Art, Design and Media at Nanyang Technological University. He freelances as a videographer while constantly making short films. He is now pursuing his MFA in Film Directing at the UCLA School of Theater, Film and Television.

张齐育 TEO Qi Yu

《一路来》From There to Here

张齐育,新加坡摄影师,曾就读于新加坡艺术学院,后来就读于香港城市大学创意媒体学院。张齐育于2013年参与拍摄邱丽瑛指导的《某一天、某一日》,该片荣获第五届新加坡短片奖最佳纪录片奖、最佳摄影奖。2017年,她以摄影师身份参与第九届金马电影学院。2019年,她的个人导演、摄影作品:纪录片短片《一路来》受邀在日本山形国际纪录片电影节进行首映,之后此片也受邀参与布宜诺艾利斯以及英国的国际纪录片电影节。张齐育目前作为电影摄影师、纪录片导演,生活、工作在新加坡,从事各类影视项目,并在大学指导在校学生如何拍摄并运用电影作为媒介进行个人表达。

TEO Qi Yu is a filmmaker with a keen interest in exploring social issues through human relationships. Her works contemplate everyday moments and interactions with the people around her. She was educated at Singapore’s School of the Arts, where she met her filmmaking partner Natalie Khoo. In their public screening debut, Teo presented her cinematography work, On Such and Such a Day, At Such and Such a Time (2013). The work was well received and she was awarded Best Cinematography and Best Documentary at the 5th Singapore Short Film Awards (2014). In 2017, she was one of the 13 participants selected to attend the 9th Golden Horse Academy as a cinematographer.

Teo is currently based in Singapore and works on various projects, from directing her own documentaries to doing cinematography for others. She’s also currently working as an educator, mentoring students to use film as a tool to advocate for social causes.

王小棣 WANG Shaudi

魔法阿妈(4K修復版)
Grandma and Her Ghosts (4K Restoration)

40年来从未间断的创作电影、电视、纪录片、舞台剧,并持续提携后进的幕前幕后工作者。电影作品《稻草人》、《香蕉天堂》、《我的神经病》屡获国内外最佳原著剧本肯定,并以《魔法阿妈》拿下台北电影节最佳影片。

WANG Shaudi is a charismatic leader in Taiwan film industry. She made a name for herself with screenplays Scarecrow (1987, directed by Wang Tung), Banana Paradise (1989, directed by Wang Tung) and the award-winning film Grandma And Her Ghosts (1999) and Bear Hug (2004). Her works are rich in imagination, with life-embracing passion and humour.

魏煜格 Louisa Wei

《萧军六记》 A Life in Six Chapters

魏煜格,加拿大阿尔伯塔大学电影学博士、卡尔顿大学比较文学硕士,2001年起开始在香港城市大学执教,已教授学生数千余人,课程有东西方电影、大众传媒中的性别、纪录片入门等。作为导演,魏煜格致力于长纪录片拍摄,包括讲述早期海外华人女导演伍锦霞的《金门银光梦》(2014)和发掘古巴粤剧女伶故事的《古巴花旦》(2018);也进行了多部电视纪录片的拍摄,如《崔健:摇滚中国》(2006)、《王实味:被淹没的作家》(2016)及《跋涉者萧红》(2019)等。

Dr. S. Louisa WEI is an Associate Professor at the City University of Hong Kong, a documentary filmmaker, and a member of the Hong Kong Director’s Guild. She writes extensively on Chinese female directors and women’s cinema, having published many articles, book chapters, encyclopedia entries, and two books on the topic.

Her two feature documentaries, Golden Gate Girls (2014) and Havana Divas (2018), respectively focused on how Chinese language films and Cantonese operas travelled to North and Latin America from the 1920s to the 1960s. Both films have received positive reviews and reportage from major media such as The Hollywood Reporter and BBC. In writing China’s intellectual history, Wei has also published two books and made one feature film (Storm under the Sun, 2009, co-director Xiaolian Peng) and two TV documentaries for Radio Television Hong Kong.

魏书钧 WEI Shujun

《永安镇故事》 Ripples of Life
《野马分鬃》 Striding into the Wind

魏书钧,1991年出生于北京,中国内地电影导演。毕业于中国传媒大学艺术学部音响导演专业。2016年10月,执导的长片处女作《浮世千》入围第21届釜山国际电影节 BIFF“亚洲电影之窗”单元。2018年5月,执导的短片《延边少年》获得第71届戛纳电影节短片竞赛单元特别提及奖。2020年6月,执导的剧情片《野马分鬃》入围第73届戛纳电影节。2021年6月,执导的剧情片《永安镇故事集》入围第74届戛纳电影节导演双周单元。

WEI Shujun was born in 1991 in Beijing, China. He started his career as an actor at 14 years old. He obtained his Master's degree at the Communication University of China. His film credits include On the Border (short film - 2018) and Striding into the Wind (feature - 2020), both of which were featured at the Cannes Film Festival.

肖博 Cliff XIAO

短片惊叹号:新疆短篇集 Chinese Shorts Cuts: Xinjiang Shorts
纪录短片集:西藏与新疆 Documentary Shorts: Tibet and Xinjiang Shorts

肖博,博士,影迷,CathayPlay 策展人,致力于在全球推广华语独立电影。CathayPlay希望通过建⽴在线电影播放平台,致⼒于发⾏和推⼴华语独⽴电影,与全球观众接轨。 CathayPlay主张独⽴精神,以创作⼈为本的模式,呈现更多独具艺术价值、直⾯社会的作品,口号是:WATCH DIFFERENT。https://www.CathayPlay.com

Dr. Cliff XIAO Bo is Curator at CathayPlay, a streaming platform which aims to promote Chinese independent films. Through CathayPlay, Dr Xiao and his team advocate the spirit of independence, and promote respect for director-centered style of filmmaking. They also aim to discover more films merging arthouse style with social commentaries. WATCH DIFFERENT is the slogan of CathayPlay. https://www.cathayplay.com/

黄浩然 Amos WHY

《缘路山旮旯》Far Far Away

导演黄浩然,1971年在香港出生。1993年获演艺学院电视电影文凭。毕业后曾任职电视台、电影及广告公司。2012年凭多年来构思的剧本意念,执导了首部剧情长片《点对点》(2014)。该片为香港电影评论学会年度推荐电影,并获第34届香港电影金像奖两项提名:新晋导演以及最佳新演员。2016年执导第二部作品的计划《逆向诱拐》(2018)获香港电影发展基金资助,并入选香港亚洲电影投资会。

A Hong Kong native and writing for printing media since aged 17, Amos is a Film/TV graduate of HKAPA and held postgraduate qualification in Multimedia, Psychology and Sports. Amos Why directed his first feature film ‘Dot 2 Dot’ in 2014, which has been recognized as the film of merit by the Hong Kong Film Critics Society Awards in 2015. Amos Why also worked as a Senior Lecturer at the Open University of Hong Kong from 2014 – 2020, while completing his second feature ‘Napping Kid’ in 2018. His third feature film, ‘Far Far Away’ was selected as the Closing Film of the Hong Kong Asian Film Festival in 2021.

易智言 YEE Chin-Yen

《废弃之城》 City of Lost Things

易智言,美国加州大学洛杉矶分校电影硕士。首部长片《寂寞芳心俱乐部》即入选1996年鹿特丹影展竞赛并获捷克斯洛伐克影展最佳女主角,又以《蓝色大门》入选2003年戛纳影展导演双周。2014年以《行动代号:孙中山》获金马奖最佳原著剧本、台北电影奖最佳编剧奖及第10届大阪亚洲电影节最佳影片、2020年以《废弃之城》获金马奖最佳动画长片以及第38届芝加哥国际儿童电影节最佳动画首奖。

YEE Chih-yen graduated from UCLA. His debut film, Lonely Hearts Club, competed at the 1996 International Film Festival Rotterdam, and his other work Blue Gate Crossing was selected for the Directors’ Fortnight at the 2003 Cannes Film Festival. City of Lost Things is his first 3D animation feature.

张献民 ZHANG Xianmin

电影节讲座:中国独立电影:现况与挑战
Independent Chinese Cinema: Present and Future Challenges

张献民为中国大陆北京电影学院教授,曾任中国独立图像年度展组委会主席。张献民2005年参演娄烨导演的《颐和园》,该片入围第59届戛纳影展主竞赛;2015年,任毕赣处女作《路边野餐》艺术顾问,电影先后获得洛迦诺国际电影节、金马奖等奖项。

The multi-talented and highly regarded Professor ZHANG Xianmin is a producer, director, curator, writer and actor, active across many areas of the film industry. As a professor at the prestigious Beijing Film Academy, Xianmin teaches screen writing and documentary filmmaking and occasionally French cinema and absurdist theatre.

Xianmin has produced and co-produced many features, including Old Dog (2011), which saw Sonthar Gyal nominated for the 2011 APSA for Achievement in Cinematography. His acting credits include Rain Clouds Over Wushan (1996), Summer Palace (2006), Missing and Raised from Dust (2007), which he also wrote. Xianmin has also been a juror at more than a dozen international film festivals and served as Jury President of One Foundation Video Festival in 2012 and 2013. He organizes and programmes the China Independent Film Festival (CIFF) and Chinese indie cinema events around the world.

张大磊 ZHANG Dalei

《下午过去了一半》 Day is Done

张大磊,中国内地导演、编剧。 2016年,张大磊其执导的电影《八月》获得第53届金马奖颁奖典礼最佳剧情片; 2021年3月,他执导的电影《下午过去了一半》获第71届柏林国际电影节短片评审团奖银熊奖。 短片《下午过去了一半》,是导演张大磊接到的命题作文,他要求用电影的视听语言来诠释东方日常。

Growing up in a filmmaking family, ZHANG Dalei developed a keen interest in art since childhood, especially for moving images and music. He went on to study at St. Petersburg State Film and Television University in 2000. In 2016, Zhang completed his first feature film The Summer is Gone (2016), which made him one of the most anticipated emerging directors in China.

The film won the FIPRESCI Prize, as well as Best Feature Film and Best New Performer at the 53rd Golden Horse Film Festival. His new feature film Stars Await Us (2020) was selected to be in competition at the 3rd Pingyao International Film Festival and the 24th Tallinn Black Nights Film Festival.